• Share this text:
Report Abuse
๐‡๐ข๐ฌ๐ญ๐จฬ๐ซ๐ข๐š ๐๐ž ๐”๐ฆ๐š ๐•๐ข๐๐š. - posted by guest on 12th October 2020 05:50:51 PM

๐““๐“ฒ๐“ช ๐Ÿ๐Ÿ ๐“ญ๐“ฎ ๐“ธ๐“พ๐“ฝ๐“พ๐“ซ๐“ป๐“ธ ๐“ญ๐“ฎ ๐Ÿ๐ŸŽ๐ŸŽ๐Ÿ’, as ruas encontravam-se abandonadas devido ร s chuvas e ao frio imenso que se fazia sentir ร quela hora da noite.

O relรณgio apontava as 20 horas, tempo de ouvir as notรญcias e reunir a famรญlia para jantar e passar um dito serรฃo; pelo menos, na maior parte das casas. Contudo, a ๐‘ด๐’‚๐’๐’”๐’‚ฬƒ๐’ ๐‘ฉ๐’–๐’ˆ๐’‚๐’•๐’•๐’Š ๐‘ด๐’‚๐’๐’”๐’๐’ era conhecida por uma agitaรงรฃo constante, algo capaz de tirar a paciรชncia a todos os santos e de fazer os mortos darem as devidas voltas no caixรฃo; algo que era esperado numa casa com 4 crianรงas: Lorenzo e Sylas com 11 anos, Fleur com 9 e, o elemento mais novo da famรญlia, a Magdalena com 7.

A agitaรงรฃo nรฃo era exceรงรฃo esta noite, as crianรงas corriam de um lado para o outro, cada um com a sua brincadeira e com os devidos aliados. A Magdalena brincava aos cabeleireiros com a irmรฃ mais velha, enquanto os dois irmรฃos jogavam a uma espรฉcie de apanhada para saber quem teria a sorte de levar o dinheiro da caixa do cabeleireiro das irmรฃs. As gargalhadas eram seguidas de gritos.

- ๐–ซ๐—ˆ, ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐–ผ๐—ˆ๐—† ๐—‚๐—Œ๐—Œ๐—ˆ! - Exaltava-se a mais pequena, enquanto era tragicamente roubada. 

- ๐– ๐—€๐—ˆ๐—‹๐–บ ๐–พฬ ๐–บ ๐—†๐—‚๐—‡๐—๐–บ ๐—๐–พ๐—“!โ€“ Pronunciava-se Sylas preparado para comeรงar a correr.

- ๐–ฃ๐–พ๐—‚๐—‘๐–พ๐—†-๐—‡๐—ˆ๐—Œ ๐–ป๐—‹๐—‚๐—‡๐–ผ๐–บ๐—‹!โ€“ Implorava a Fleur num tom frustrado.

- ๐–ต๐—ˆ๐–ผ๐–พฬ‚๐—Œ ๐—Œ๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—Ž๐—†๐–บ ๐—Œ๐–พ๐–ผ๐–บ.โ€“ Declarou o primogรฉnito.

Enquanto os vรกrios dramas ocorriam no pequeno cabeleireiro fictรญcio dos mais novos, Hermione, a mรฃe das crianรงas, passeava pela casa para trรกs e para a frente, de forma apressada. A mesa estava a ser composta aos poucos e o cheiro intenso a bacalhau no forno exaltava o estรดmago de todos os pequenos que, de uma maneira ou de outra, comeรงavam a entrar na chamada: birra da fome.

O relรณgio aponta as 20:30 e as crianรงas, como se de uma urgรชncia se tratasse, correm amontoadamente para a casa de banho; a afliรงรฃo apoderou-se do sentimento deles e a รกgua comeรงava a voar para todos os lados. โ€œ๐–คฬ ๐–บ ๐—†๐—‚๐—‡๐—๐–บ ๐—๐–พ๐—“.โ€ โ€œ๐–ญ๐–บฬƒ๐—ˆ ๐–พฬ ๐–บ ๐—†๐—‚๐—‡๐—๐–บ.โ€ Reclamavam uns com os outros. Hermione que passava inรบmeras vezes por esta divisรฃo apenas baloiรงava a cabeรงa em desaprovaรงรฃo, mas o sorriso estampado na sua face revelava a ternura que sentia perante estes pequenos momentos.

A porta da rua รฉ fechada com a devida forรงa e as crianรงas terminam imediatamente todo o alarido e correm para fora da casa de banho.

- ๐–ก๐—ˆ๐–บ ๐—‡๐—ˆ๐—‚๐—๐–พ, ๐—‰๐–บ๐—‚.โ€“ Proferem em coro ao visualizarem o seu progenitor diante os seus olhos.

- ๐–ก๐—ˆ๐–บ ๐—‡๐—ˆ๐—‚๐—๐–พ.โ€“ Obtรฉm resposta com a habitual amargura.

Baixam a cabeรงa e caminham atรฉ aos seus lugares em silรชncio sem qualquer brincadeira, parecia que tinham sido injetados de maturidade com o fechar daquela porta. Contudo, a pequena Magdalena foi a รบnica que, antes de seguir os seus irmรฃos, parou perto do seu pai e rodeou as pernas do mesmo com os seus pequenos braรงos, uma espรฉcie de abraรงo. O Sylas e o Lorenzo trocam um olhar explicativo entre ambos โ€“ a conexรฃo destes dois era inexplicรกvel, e ficam durante momentos a ler a mente um do outro, como se de uma conversa se tratasse.

William solta-se finalmente dos braรงos que lhe prendiam as pernas e vai colocar as coisas que trazia consigo no seu escritรณrio. A Magdalena corre para a mesa e senta-se no seu lugar, diante o Sylas que quebrava agora contacto com Lorenzo devido a toda a agitaรงรฃo que os comeรงava a rodear. Hermione aparece finalmente com o tabuleiro quente vindo da cozinha e posiciona o mesmo no centro da mesa.

- ๐–ก๐—ˆ๐–บ ๐—‡๐—ˆ๐—‚๐—๐–พ.โ€“ A voz rude volta a fazer-se ouvir vinda do fim do corredor.

- ๐–ฉ๐–บฬ ๐–ผ๐—๐–พ๐—€๐–บ๐—Œ๐—๐–พ.โ€“ Hermione nem se esforรงa para demonstrar qualquer emoรงรฃo.

- ๐–ฒ๐—‚๐—†, ๐—ƒ๐–บฬ ๐–ผ๐—๐–พ๐—€๐—Ž๐–พ๐—‚, ๐—‰๐—ˆ๐—‹๐—Š๐—Ž๐–พฬ‚? ๐– ๐–ผ๐—๐–บ๐—Œ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—ƒ๐–บฬ ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐–ฟ๐—‚๐–ผ๐—ˆ ๐—๐–พ๐—†๐—‰๐—ˆ ๐—Œ๐—Ž๐–ฟ๐—‚๐–ผ๐—‚๐–พ๐—‡๐—๐–พ ๐–ฟ๐—ˆ๐—‹๐–บ ๐–ฝ๐–พ ๐–ผ๐–บ๐—Œ๐–บ?โ€“ Reclamou William.

- ๐–ญ๐–บฬƒ๐—ˆ ๐–ผ๐—ˆ๐—†๐–พ๐–ผ๐–พ๐—Œ.โ€“ Travou a voz feminina.

As crianรงas erguiam agora o olhar com atenรงรฃo a cada movimento dos dois adultos que pareciam ter trocado o comportamento com aqueles pequenos. Ela comeรงa a servir os pratos mais pequenos e sรณ por fim serve o do marido, por fim, o seu. Contudo, antes de iniciar a sua refeiรงรฃo tira as espinhas do peixe para a Magdalena.

- ๐–ฎ๐— ๐—†๐–บฬƒ๐–พ, ๐—๐—‚๐—‹๐–บ-๐—†๐–พ ๐–บ๐—Œ ๐–พ๐—Œ๐—‰๐—‚๐—‡๐—๐–บ๐—Œ.โ€“ Reclama Lorenzo. โ€“ ๐–ค๐—Ž ๐—๐–บ๐—†๐–ป๐–พฬ๐—† ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—€๐—ˆ๐—Œ๐—๐—ˆ ๐–ฝ๐–พ ๐—๐—‚๐—‹๐–บ๐—‹!โ€“ Acrescenta chateado.

- ๐–ณ๐—‚๐—‹๐–บ ๐–บ ๐—†๐—‚๐—† ๐—๐–บ๐—†๐–ป๐–พฬ๐—†!โ€“ O Sylas eleva o seu tom enquanto a Fleur apenas revira os olhos com as atitudes dos dois irmรฃos.

- ๐–ข๐–บ๐—…๐–บ-๐—๐–พ.โ€“ Reclama o Manson com o outro irmรฃo.

- ๐–ฉ๐–บฬ ๐–ผ๐—๐–พ๐—€๐–บ, ๐–ผ๐–บ๐—‹๐–บ๐—…๐—๐—ˆ.โ€“ William, bate com a mรฃo na mesa fazendo com que todos voltem a ficar em sentido e comeรงassem a retirar as espinhas do prรณprio peixe.

Hermione fita William com o olhar e este nรฃo se deixa ficar e encara-a do mesmo modo. Desiludida, esta acaba por se sentar no seu lugar, finalmente, e dรก inรญcio ร  sua refeiรงรฃo com a devida ponderaรงรฃo assim como os restantes filhos.

...

Apรณs todos terem pousado os seus talheres, as crianรงas encaram o pai com a devida atenรงรฃo.

- ๐–ฃ๐–พ๐—‚๐—‘๐–พ๐—†-๐—†๐–พ ๐–ฝ๐–บ ๐—†๐–บฬƒ๐—ˆ, ๐—†๐–พ๐—๐–บ๐—†-๐—Œ๐–พ ๐—…๐—ˆ๐—‡๐—€๐–พ.โ€“ Resmungou William sabendo que queriam todos sair da mesa, sendo que, num รกpice, todos estavam de pรฉ.

- ๐–ต๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—…๐–บ๐—๐–บ๐—‹ ๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐–พ๐—‡๐—๐–พ๐—Œ, ๐—๐—‚๐—Œ๐—๐–บ๐—† ๐—ˆ๐—Œ ๐—‰๐—‚๐—ƒ๐–บ๐—†๐–บ๐—Œ ๐–พ ๐–บ๐—‹๐—‹๐—Ž๐—†๐–พ๐—† ๐—ˆ๐—Œ ๐–ป๐—‹๐—‚๐—‡๐—Š๐—Ž๐–พ๐–ฝ๐—ˆ๐—Œ.โ€“ Hermione enumerou, como sempre, as tarefas que os filhos tinham que realizar depois de jantar. Aproveitou e levantou-se, tambรฉm, do seu lugar comeรงando a raspar os pratos e preparou-se para os transportar.

- ๐–ฃ๐–พ๐—‰๐—ˆ๐—‚๐—Œ ๐—๐–พ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐–พ ๐–ฟ๐–บ๐—…๐–บ๐—‹.โ€“ Proferiu o marido enquanto se levantava para ir buscar o seu digestivo habitual, um copo de whisky.

A Mulher apenas assentiu e apressou-se a levantar a mesa, caminhando de um lado para o outro como uma autรชntica barata tonta. Tratou de limpar tudo o que outrora tinha posto na mesa da sala e agora o seu inferno era a cozinha. Enquanto isso, William sentava-se no sofรก e via, por alto, o jornal para saber as notรญcias โ€“ mesmo que tal nรฃo lhe interessasse genuinamente.

O relรณgio bateu as 21 horas e 30 minutos. Hermione acabava de dar os รบltimos retoques na cozinha e apagava agora a luz da divisรฃo.

- ๐–ต๐—ˆ๐—Ž ๐–ฝ๐–พ๐—‚๐—๐–บ๐—‹ ๐—ˆ๐—Œ ๐—†๐–พ๐—‡๐—‚๐—‡๐—ˆ๐—Œ. ๐–ฃ๐–พ๐—‰๐—ˆ๐—‚๐—Œ ๐–ฟ๐–บ๐—…๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ.โ€“ Chutou e nรฃo aguardou pela resposta subiu de imediato as escadas e dirigiu-se ao quarto das meninas que estavam a brincar com umas bonecas em cima da cama da Fleur.

- ๐–ฌ๐–พ๐—‡๐—‚๐—‡๐–บ๐—Œ, ๐–พ๐—Œ๐—๐–บฬ ๐—‡๐–บ ๐—๐—ˆ๐—‹๐–บ. ๐–ด๐—‰๐–บ.โ€“ Falou a mรฃe ternurenta enquanto abria a cama da Magdalena para que a mesma se fosse deitar.

- ๐–ณ๐–พ๐—† ๐–ฝ๐–พ ๐—Œ๐–พ๐—‹ ๐—ƒ๐–บฬ, ๐—†๐–บ๐—†๐–บฬƒ?โ€“ Questionou a mais nova a esfregar freneticamente os olhos.

- ๐–ง๐—†๐—๐—†. ๐–ณ๐–พ๐—† ๐—Œ๐—‚๐—†.โ€“ Disse enquanto lhe tirava a boneca da mรฃo e a colocava no sรญtio. De seguida, agarrou o seu braรงo para a ajudar a subir para o seu lugar. โ€“ ๐–ฃ๐—ˆ๐—‹๐—†๐–พ ๐–ป๐–พ๐—† ๐—‰๐–พ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‡๐—‚๐—‡๐–บ.โ€“ Acrescentou, tapando-a e depositando um beijo na testa da Magdalena.

A Fleur tinha ido guardar a prรณpria boneca e fazia o processo todo sozinha. Contudo, por muito independente que fosse, nรฃo dispensava o seu beijo de boa noite, que foi dado mal se tapou e se deitou.

- ๐–ฃ๐—Ž๐—‹๐—†๐–บ๐—† ๐–ป๐–พ๐—†.โ€“ Proferiu a mรฃo antes de apagar a luz e deixar a porta entreaberta, de modo, a terem alguma ligaรงรฃo com o exterior do quarto, visto que nenhuma das duas gostava de dormir de porta fechada. O prรณximo destino era o quarto dos rapazes que, por estranho que parecesse, jรก estavam deitados.

- ๐–ค๐—Œ๐—๐–บฬ ๐—๐—Ž๐–ฝ๐—ˆ ๐–ป๐–พ๐—†, ๐—‹๐–บ๐—‰๐–บ๐—“๐–พ๐—Œ?โ€“ Questionou enquanto aconchegava os cobertores ao Sylas.

- ๐–ฒ๐—‚๐—†, ๐—†๐–บฬƒ๐–พ. ๐–ฌ๐–บ๐—Œ ๐—‡๐—ˆฬ๐—Œ ๐–บ๐–ผ๐—๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐—Ž ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐–พ๐—Œ๐—๐–บฬ๐—Œ ๐–ฟ๐–พ๐—…๐—‚๐—“.โ€“ Chutou o Lorenzo com a cabeรงa a ser apoiada contra a sua mรฃo.

- ๐–ค ๐—‰๐—ˆ๐—‹๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พฬ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐—Ž ๐—‰๐–พ๐—‡๐—Œ๐–บ๐—Œ ๐—‚๐—Œ๐—Œ๐—ˆ?โ€“ Fitou intrigada com a questรฃo do filho.

- ๐–ฏ๐—ˆ๐—‹๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐—Ž ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—Œ๐—ˆ๐—‹๐—‹๐—‚๐—Œ. ๐–ฏ๐–พ๐—…๐—ˆ ๐—†๐–พ๐—‡๐—ˆ๐—Œ, ๐—Š๐—Ž๐–บ๐—‡๐–ฝ๐—ˆ ๐—ˆ ๐—‰๐–บ๐—‚ ๐–ผ๐—๐–พ๐—€๐–บ ๐–บ ๐–ผ๐–บ๐—Œ๐–บ.โ€“ Respondeu sincero o primogรฉnito.

- ๐–ญ๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—‰๐–พ๐—‡๐—Œ๐–พ๐—Œ ๐—‡๐—‚๐—Œ๐—Œ๐—ˆ, ๐–พ๐—Ž ๐—Œ๐—ˆ๐—Ž ๐—†๐—Ž๐—‚๐—๐—ˆ ๐–ฟ๐–พ๐—…๐—‚๐—“. ๐–ณ๐–พ๐—‡๐—๐—ˆ ๐—ˆ๐—Œ ๐—†๐–พ๐—…๐—๐—ˆ๐—‹๐–พ๐—Œ ๐–ฟ๐—‚๐—…๐—๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐—ˆ ๐—†๐—Ž๐—‡๐–ฝ๐—ˆ.โ€“ Sorriu doce e apertou o nariz ao Sylas, visto que tinha ficado encostada ร  cama dele, durante o curto diรกlogo. โ€“ ๐– ๐—€๐—ˆ๐—‹๐–บ ๐–พฬ ๐—๐—ˆ๐—‹๐–บ ๐–ฝ๐–พ ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹๐—†๐—‚๐—‹.โ€“ Acrescentou indo em direรงรฃo ao Lorenzo e depositando o beijo de boa noite no topo da cabeรงa dele. โ€“ ๐–ณ๐—Ž ๐—๐–บ๐—‚๐—Œ ๐—†๐—Ž๐–ฝ๐–บ๐—‹ ๐—ˆ ๐—†๐—Ž๐—‡๐–ฝ๐—ˆ.โ€“ Sussurrou com os lรกbios encostados ร  testa do pequeno. Acabou, entรฃo, por se afastar e desligou a luz do quarto dos rapazes deixando esta porta tambรฉm entreaberta, mas por seguranรงa, visto que nunca se sabia o que esperar desta dupla.

Hermione, desce entรฃo as escadas e o marido continua exatamente no mesmo sรญtio, mas ela sabia que ele jรก se tinha levantado inรบmeras vezes para ir atestar o copo que tinha na mรฃo.

- ๐–ฐ๐—Ž๐–พ๐—‹๐—‚๐–บ๐—Œ ๐–ฟ๐–บ๐—…๐–บ๐—‹ ๐–ผ๐—ˆ๐—†๐—‚๐—€๐—ˆ. ๐–ฃ๐–พ๐—Œ๐—‰๐–บ๐–ผ๐—๐–บ-๐—๐–พ, ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‹๐—ˆ ๐—‚๐—‹ ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹๐—†๐—‚๐—‹. ๐– ๐—†๐–บ๐—‡๐—๐–บฬƒ ๐–พ๐—‡๐—๐—‹๐—ˆ ๐–ผ๐–พ๐–ฝ๐—ˆ.โ€“ Declarou mostrando a pouca paciรชncia, ou aquela que ele ainda lhe deixava. O interessado ergueu-se do sofรก e caminhou atรฉ ela. โ€“ ๐–ค๐—Ž ๐–ฝ๐—ˆ๐—Ž-๐—๐–พ ๐—๐—Ž๐–ฝ๐—ˆ ๐–บ๐—Š๐—Ž๐—‚๐—…๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐—Ž ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‹๐–พ๐—Œ. ๐–ณ๐—‹๐–บ๐–ป๐–บ๐—…๐—๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—‡๐–พ๐—† ๐—Ž๐—† ๐–พ๐—Œ๐–ผ๐—‹๐–บ๐—๐—ˆ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐—๐—Ž ๐—๐–พ๐—‹๐–พ๐—Œ ๐—๐—Ž๐–ฝ๐—ˆ ๐–ฝ๐—ˆ ๐–ป๐—ˆ๐—† ๐–พ ๐–ฝ๐—ˆ ๐—†๐–พ๐—…๐—๐—ˆ๐—‹. ๐–ฒ๐—Ž๐—Œ๐—๐–พ๐—‡๐—๐—ˆ ๐–พ๐—Œ๐—๐–พ๐—Œ ๐—‰๐—‚๐—‹๐—‹๐–บ๐—…๐—๐—ˆ๐—Œ. ๐–ฏ๐–บ๐—Œ๐—Œ๐—ˆ ๐—Ž๐—† ๐—๐—ˆ๐—๐–บ๐—… ๐–ฝ๐–พ ๐Ÿจ ๐—๐—ˆ๐—‹๐–บ๐—Œ ๐—‰๐—ˆ๐—‹ ๐–ฝ๐—‚๐–บ ๐–พ๐—† ๐–ผ๐–บ๐—Œ๐–บ, ๐—Œ๐–พ๐—‡๐–ฝ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—†๐–พ๐—๐–บ๐–ฝ๐–พ ๐–พฬ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹๐—†๐—‚๐—‹. ๐–ค ๐—๐—Ž ๐–บ๐–ผ๐—๐–บ๐—Œ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐–พ๐—‡๐—Œ ๐—ˆ ๐–ฝ๐—‚๐—‹๐–พ๐—‚๐—๐—ˆ ๐–ฝ๐–พ ๐—†๐–พ ๐–ฟ๐–บ๐—…๐–บ๐—‹ ๐–บ๐—Œ๐—Œ๐—‚๐—†?โ€“ Falava agora a milรญmetros dela.

- ๐–ค๐—Ž ๐–ฟ๐–บ๐—…๐—ˆ ๐–ผ๐—ˆ๐—†๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‹๐—ˆ. ๐–ฒ๐–พ ๐—๐—Ž ๐–ฟ๐–บ๐—…๐–บ๐—Œ, ๐–พ๐—Ž ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—‰๐—ˆ๐—Œ๐—Œ๐—ˆ ๐—‰๐—ˆ๐—‹๐—Š๐—Ž๐–พฬ‚?โ€“ Indagou destemidamente.

Ele agarrou no pescoรงo dela, com a mรฃo que nรฃo agarrava o maldito copo e apertou o mesmo enquanto a fazia caminhar em sentido inverso. โ€“ ๐–ค๐—Ž ๐—Œ๐—ˆ๐—Ž ๐—ˆ ๐—๐–พ๐—Ž ๐—†๐–บ๐—‹๐—‚๐–ฝ๐—ˆ. ๐–ณ๐—Ž ๐–พฬ๐—Œ ๐—†๐—‚๐—‡๐—๐–บ, ๐–ฟ๐–บ๐—“๐–พ๐—Œ ๐–บ ๐—†๐–พ๐—‹๐–ฝ๐–บ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พ๐—Ž ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‹๐—ˆ.โ€“ Falou agora num tom mais alto, mais rude e os seus arremessos eram agressivos e assustadores. Portanto, pousou o copo com brutalidade na cรดmoda que estava diante os dois.

- ๐–ถ๐—‚๐—…๐—…๐—‚๐–บ๐—†, ๐–พ๐—Ž ๐–บ๐—†๐—ˆ-๐—๐–พ. ๐–ฌ๐–บ๐—Œ ๐—๐—Ž ๐–พ๐—Œ๐—๐–บฬ๐—Œ ๐–ผ๐–บ๐–ฝ๐–บ ๐—๐–พ๐—“ ๐—†๐–บ๐—‚๐—Œ ๐–ป๐—‹๐—Ž๐—๐—ˆ. ๐–ค๐—Ž ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—๐–พ ๐—‹๐–พ๐–ผ๐—ˆ๐—‡๐—๐–พ๐–ผฬง๐—ˆ. ๐–ค๐—Ž ๐—๐–บ๐—†๐–ป๐–พฬ๐—† ๐—๐—‹๐–บ๐–ป๐–บ๐—…๐—๐—ˆ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐—‰๐—ˆ๐—‹ ๐–ฝ๐—‚๐—‡๐—๐–พ๐—‚๐—‹๐—ˆโ€ฆโ€“ A Mulher tenta justificar-se, com algum custo devido ao seu pescoรงo estar a ser apertado pela mรฃo do marido, que nรฃo perdeu tempo a dar-lhe uma estalada na face, de modo a que esta simplesmente se calasse.

A expressรฃo que deveria de ser de choque, de reaรงรฃo, mostrava apenas apatia. Jรก nรฃo era a primeira vez que este era o cenรกrio da casa, muito pelo contrรกrio. Era mais comum do que aquilo que se podia imaginar. O tom de voz, fez despertar a curiosidades dos dois pequenos jovens que estavam a tentar dormir no quarto em cima. Se o entusiasmo pelo aniversรกrio do mais velho jรก os empolgava, o rumo que a conversa dos pais estava a tomar deixou-os totalmente ativos. Pelo que saltaram de imediato da cama, correram para o corredor, colocaram-se a jeito nas escadas e comeรงaram a tentar obter a percepรงรฃo do que estava a decorrer, guiando-se apenas pelas sombras e pelos reflexos. A Hermione jรก nem encarava o Homem ao qual chamava marido, apenas se deixou ficar, naquele aperto entre ele e a parede.

- ๐–ฒ๐–บ๐–ป๐–พ๐—Œ? ๐–ฒ๐—ˆฬ ๐—Œ๐–พ๐—‹๐—๐–พ๐—Œ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐–ผ๐—Ž๐—‚๐–ฝ๐–บ๐—‹ ๐–ฝ๐—ˆ๐—Œ ๐–ฟ๐–พ๐–ฝ๐–พ๐—…๐—๐—ˆ๐—Œ ๐–พ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐–ฟ๐—ˆ๐–ฝ๐–พ๐—‹. ๐–ฒ๐–พ ๐–ป๐–พ๐—† ๐—Š๐—Ž๐–พ, ๐—ƒ๐–บฬ ๐—‡๐–พ๐—† ๐–ฟ๐—ˆ๐–ฝ๐–พ๐—‹ ๐—Œ๐–พ๐—‹๐—๐–พ๐—Œ. ๐–ฎ๐—‡๐–ฝ๐–พ ๐–พ๐—Œ๐—๐–บฬ ๐–บ ๐—‰๐—Ž๐—๐–บ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—†๐–พ ๐—†๐—ˆ๐—‡๐—๐–บ๐—๐–บ? ๐–ฐ๐—Ž๐–พ ๐—†๐–พ ๐–ผ๐—๐—Ž๐—‰๐–บ๐—๐–บ ๐—๐—ˆ๐–ฝ๐—ˆ๐—Œ ๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐—‚๐–บ๐—Œ ๐—Š๐—Ž๐–บ๐—‡๐–ฝ๐—ˆ ๐–พ๐—Ž ๐–ผ๐—๐–พ๐—€๐–บ๐—๐–บ ๐–บ ๐–ผ๐–บ๐—Œ๐–บ? ๐–ณ๐—Ž ๐–พฬ๐—Œ ๐—Ž๐—†๐–บ ๐—†๐–พ๐—‹๐–ฝ๐–บ, ๐–ง๐–พ๐—‹๐—†๐—‚๐—ˆ๐—‡๐–พ.โ€“ Ele cuspia tais palavras na cara da Mulher e comeรงava a passar a mรฃo pelo seu ventre, descendo-a para a sua intimidade por cima do vestido que a mesma envergava.

- ๐–ฏ๐–บฬ๐—‹๐–บ ๐—Š๐—Ž๐—‚๐–พ๐—๐—ˆ.โ€“ Ela sussurrou enquanto uma singela lรกgrima lhe escapou pelo canto do olho.

- ๐–  ๐–ผ๐—๐—ˆ๐—‹๐–บ๐—‹? ๐–ญ๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—‰๐—‹๐–พ๐–ผ๐—‚๐—Œ๐–บ๐—Œ, ๐–พ๐—Ž ๐–ฟ๐—ˆ๐–ฝ๐—ˆ-๐—๐–พ. ๐–ค๐—Ž ๐—†๐—ˆ๐—Œ๐—๐—‹๐—ˆ-๐—๐–พ ๐–บ๐—Š๐—Ž๐—‚๐—…๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—ƒ๐–บฬ ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—Œ๐–บ๐–ป๐–พ๐—Œ ๐–ฟ๐–บ๐—“๐–พ๐—‹.โ€“ Murmurou o William enquanto lhe comeรงava a beijar o pescoรงo e a fazer uns ligeiros chupรตes no mesmo.

O momento que se seguiu foi mais uma rรฉplica do dia a dia daquela famรญlia; nada de novo. Ele pegou nela, levou-a para a mesa de jantar, tirou-lhe o vestido e comeรงou a consumi-la como se de uma autรชntica puta se tratasse. A brutalidade era a moeda dele, enquanto ela estava ali, apenas frรกgil, deitada, ร  mercรช dele. Nรฃo se ouviam nem gritos, nem gemidos, talvez ligeiros grunhidos, mas, atรฉ isso, ele nรฃo gostava de ouvir dela, pelo que lhe tapou a boca. As marcas iriam ficar em todo o seu corpo, porque a forรงa que esta mulher outrora tivera, desaparecera ao longo dos anos. Depois de descobrir que tinha sido traรญda โ€“ dessa traiรงรฃo surgiu a Magdalena que amava como se fosse filha dela โ€“, depois de todas as agressรตes, palavrรตes, desvalorizaรงรตes. Para Hermione, apenas os filhos justificam o facto dela se sujeitar ร quilo que atualmente sujeitara; e esses, estavam a assistir de perto a um filme pornogrรกfico onde os integrantes eram os seus pais e o enredo nรฃo era o mais feliz.

Sylas e Lorenzo cruzaram o olhar, cheios de lรกgrimas, abraรงaram-se devido a toda a incapacidade que estavam a sentir naquele momento. Eles sabiam que tinham de fazer algo, nรฃo podiam deixar que isto se repetisse, as irmรฃs nรฃo tinham que crescer a ver isto, muito menos a mรฃe tinha de passar por isto; ela nรฃo tinha de ser infeliz. Os dois irmรฃos ergueram-se do chรฃo gรฉlido e arrastaram-se para o quarto, deitaram-se os dois na mesma cama, em silรชncio, enquanto as lรกgrimas escorriam de forma avulsada.

- ๐–ฒ๐—’๐—…๐–บ๐—Œ.โ€“ Chamou o Lorenzo depois de se acalmar.

- ๐–ฒ-๐—Œ๐—‚๐—†.โ€“ Soluรงou o pequeno diante o irmรฃo que considerava um รญdolo.

- ๐–ฎ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฟ๐–บ๐—“๐–พ๐—‹?โ€“ Encara-o.

Sylas cerra o seu punho e respira fundo durante alguns momentos, ambos tinham problemas de raiva, mas o Sylas, por vezes, conseguia ser mais impulsivo, mais desmiolado do que o irmรฃo.

- ๐–ฏ๐—ˆ๐—‹ ๐—†๐—‚๐—†, ๐—‰๐–พ๐—€๐–บฬ๐—๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฟ๐—ˆ๐—€๐—ˆ ๐–บ ๐—‚๐—Œ๐—๐—ˆ ๐—๐—Ž๐–ฝ๐—ˆ ๐–พ ๐–บ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—…๐–พ ๐–ผ๐–บ๐–ป๐—‹๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—†๐—ˆ๐—‹๐—‹๐—‚๐–บ.โ€“ Murmurou com toda a veracidade e genuinidade que uma crianรงa pode ter. Enquanto Lorenzo apenas suspira e respira fundo antes de responder

- ๐–ค๐—Œ๐—๐—ˆ๐—Ž ๐–ฝ๐–พ ๐–บ๐–ผ๐—ˆ๐—‹๐–ฝ๐—ˆ.โ€“ Acabou por admitir. โ€“ ๐–คฬ ๐—๐—ˆ๐—ƒ๐–พ.โ€“ Decidiu.

Sylas olhou-o, nรฃo estava ร  espera que o irmรฃo alinhasse. Costumavam fazer merda juntos, de todo o tipo, mas, normalmente, o irmรฃo mais velho conseguia ter planos melhores do que os dele, no ponto em que eram mais elaborados e inteligentes. Mas o facto de ter tido uma ideia genial, aos olhos do seu รญdolo, encheu-lhe o coraรงรฃo e o ego; foi inundado de coragem e saltou da cama, de imediato. Caminhou atรฉ ao armรกrio, tirou uma mochila do mesmo e colocou lรก a roupa dele e do irmรฃo, as que achava mais giras e aquelas que tinha mais estima. O Lorenzo ficou deitado, ainda estava a alinhar nas ideias, como sempre, o mais ponderado, dentro do possรญvel.

- ๐–ณ๐—ˆ๐—†๐–บ, ๐—๐–บ๐—‚ ๐–ป๐—Ž๐—Œ๐–ผ๐–บ๐—‹ ๐—‹๐—ˆ๐—Ž๐—‰๐–บ ๐–ฝ๐–บ๐—Œ ๐—†๐–บ๐—‡๐–บ๐—Œ.โ€“ Sylas estendeu outra mochila ao irmรฃo, uma para eles, outra para as irmรฃs, foi o que pensou.

- ๐–ค๐—Ž ๐—ƒ๐–บฬ ๐—๐—ˆ๐—Ž, ๐–ฝ๐–พ๐—‚๐—‘๐–บ-๐—ˆ๐—Œ ๐—Œ๐–บ๐—‚ฬ๐—‹๐–พ๐—† ๐–ฝ๐–บ ๐—Œ๐–บ๐—…๐–บ ๐–พ ๐—‚๐—‹๐–พ๐—† ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹๐—†๐—‚๐—‹. ๐–ณ๐–พ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐–พ ๐–ฟ๐–บ๐—“๐–พ๐—‹ ๐—๐—Ž๐–ฝ๐—ˆ ๐–ป๐–พ๐—†, ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‹๐–พ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐—‡๐–พ๐—‡๐—๐—Ž๐—† ๐–บ๐–ผ๐—‚๐–ฝ๐–พ๐—‡๐—๐–พ.โ€“ Ralhou e o irmรฃo acatou com atenรงรฃo, deixou a mochila praticamente pronta no chรฃo e sentou-se na prรณpria cama a olhar para a janela que tinha pequenas fontes de luz que vinham do exterior.

- ๐–ฒ๐—’๐—…๐–บ๐—Œ, ๐–ฝ๐–พ๐—Œ๐–ผ๐–บ๐—‡๐—Œ๐–บ ๐—Ž๐—† ๐–ป๐—ˆ๐–ผ๐–บ๐–ฝ๐—ˆ. ๐–ฒ๐–บ๐–ป๐–พ๐—Œ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐–บ๐—‚ ๐–ฝ๐–พ๐—†๐—ˆ๐—‹๐–บ๐—‹ ๐–พ ๐—Œ๐–พ ๐—๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐—†๐–พ๐—Œ๐—†๐—ˆ ๐–ฟ๐–บ๐—“๐–พ๐—‹ ๐—‚๐—Œ๐—๐—ˆ, ๐—๐–พ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐–พ ๐–ฝ๐–พ๐—Œ๐–ผ๐–บ๐—‡๐—Œ๐–บ๐—‹ ๐—Ž๐—† ๐—‰๐—ˆ๐—Ž๐–ผ๐—ˆ.โ€“ Aconselhou o Lorenzo percebendo a ansiedade do irmรฃo mais novo e, por esse motivo, estava abruptamente a controlar a sua. O mais novo voltou a respeitar e deitou-se.

...

O relรณgio da casa tocou a marcar as 23 horas e 30 minutos. Os irmรฃos que tinham acabado por cair no sono devido ao misto de emoรงรตes que outrora tinham sentido, acabaram por acordar com o som que ecoou pela casa.

- ๐–ฒ๐—’๐—…๐–บ๐—Œ.โ€“ Chamou o primogรฉnito.

- ๐–ค๐—Œ๐—๐—ˆ๐—Ž ๐–บ๐—Š๐—Ž๐—‚.โ€“ Disse a esfregar os olhos.

- ๐–คฬ ๐–บ๐—€๐—ˆ๐—‹๐–บ.โ€“ Comeรงou a levantar-se e calรงou os seus tรฉnis de eleiรงรฃo.

- ๐–ฉ๐–บฬ ๐—๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐—๐–บ๐—‹๐–ฝ๐–พ.โ€“ Proferiu e apressou-se a acompanhar o irmรฃo.

Ambos, jรก calรงados e com as mochilas ร s costas โ€“ sendo que uma estava vazia e outra cheia โ€“, dirigiram-se ao quarto da frente e o Lorenzo comeรงou a acordar a pequena Magdalena com abanรตes ligeiros e palavras doces, enquanto isso o Sylas abanou a Fleur freneticamente.

- ๐– ๐–ผ๐—ˆ๐—‹๐–ฝ๐–บ.โ€“ Disse rude enquanto fazia um batido de Fleur.

- ๐–ฐ๐—Ž๐–พ ๐–พฬ?โ€“ Perguntou a irmรฃ mais velha sobressaltada e num tom elevando. O Sylas nรฃo perdeu tempo em lanรงar a mรฃo ร  boca dela para que esta se calasse.

- ๐–ฒ๐—.โ€“ Em coro os dois irmรฃos mandaram a loira calar. Atentamente, e de boca tapada, Fleur olha para os dois com uma expressรฃo confusa.

- ๐–ฉ๐–บฬ ๐–พ๐—‘๐—‰๐—…๐—‚๐–ผ๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐—๐—Ž๐–ฝ๐—ˆ.โ€“ Disse o Lorenzo ainda tentando acordar a mais nova. โ€“ ๐–ฒ๐—’๐—…๐–บ๐—Œ, ๐–พ๐—…๐–บ ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐–บ๐–ผ๐—ˆ๐—‹๐–ฝ๐–บ.โ€“ Queixou-se e trocaram os dois, sendo que o mais velho explicou o plano ร  mais velha e o mais novo tentava a manobra para acordar a mais nova.

- ๐–ฎ๐— ๐–ฌ๐–บ๐—€๐–ฝ๐–บ๐—…๐–พ๐—‡๐–บ.โ€“ Proferiu frustrado enquanto a abanava levemente para que esta nรฃo tivesse a mesma reaรงรฃo que a sua รบltima tentativa.

- ๐–ค๐—Ž ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‹๐—ˆ ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹๐—†๐—‚๐—‹.โ€“ Murmurou e voltou-se para o outro lado.

Os dois irmรฃos olharam um para o outro e deram de ombros. O Sylas tirou a mochila vazia das suas costas e comeรงou a meter roupa das irmรฃs dentro da mesma e o Lorenzo ajudava a Fleur a perceber tudo, encarregando-a de tomar conta da Magdalena sempre. Inclusivamente, obrigou-a a conseguir acordรก-la.

- ๐–ฃ๐–บ๐—Š๐—Ž๐—‚ ๐–พ๐—Œ๐—๐–บฬ ๐—๐—Ž๐–ฝ๐—ˆ.โ€“ Declarou o Sylas, pondo a mochila ร s costas e preparando-se para sair do quarto. โ€“ ๐–ค๐—Ž ๐—๐—ˆ๐—Ž ๐–บ๐–ผ๐—ˆ๐—‹๐–ฝ๐–บ๐—‹ ๐–บ ๐—†๐–บฬƒ๐–พ.โ€“ Informou antes de sair e os olhos do outro irmรฃo quase saรญram da sua face, as mรฃos foram levadas ร  cabeรงa e um suspiro de derrota escapou pelos lรกbios da crianรงa.

โ€“ ๐–ค๐—…๐–พ ๐—๐–บ๐—‚ ๐–บ๐–ผ๐—ˆ๐—‹๐–ฝ๐–บ๐—‹ ๐—ˆ ๐—‰๐–บ๐—‚ ๐—๐–บ๐—†๐–ป๐–พฬ๐—†.โ€“ Declarou o Lorenzo depois de ter assistido ร s tentativas com as irmรฃs.

No quarto ao lado, Hermione estava a receber festinhas do filho que entrara em pรฉs de lรฃ e ficara de joelhos junto da cama. A mรฃo pequena dele, estava pousada na face da desgastada mulher que sรณ tinha efetivamente descanso quando dormia. A pena que ele sentia por a estar a acordar estava a corroer-lhe o coraรงรฃo, mesmo que ele nรฃo soubesse muito bem qual era o sentimento em causa, apenas sabia que ela merecia ter um sono descansado perante tudo o que passava.

Apรณs algumas festinhas a reaรงรฃo foi adquirida. A mรฃe estava tรฃo pouco habituada a receber carinho e amor naquelas paredes que o despertar foi praticamente imediato, creio que ficou indecisa se era um sonho ou a realidade.

Sylas fez-lhe sinal para vir consigo e nรฃo fazer barulho; apesar de bastante confusa, ela nรฃo negou acompanhar o filho para tentar perceber em que o podia ajudar. Ele deu-lhe a mรฃo e puxou-a com ele, porรฉm, antes de sair do quarto, pegou nuns sapatos dela.

...

A Fleur acordava a Magdalena, o Sylas acordava a Manson. Portanto, o Lorenzo decidiu comeรงar a por as ideias anteriormente discutidas em prรกtica. Na cozinha comeรงou por ligar os bicos do fogรฃo โ€“ ele recordava-se que o Sylas tinha conseguido fogo ao fazer aquilo outrora โ€“, procurou isqueiros pela casa โ€“ para tal, subiu para cima de bancos, bancadas e afins, ele sabia que a mรฃo jamais iria facilitar o acesso depois do incidente.

- ๐–ฒ๐—’๐—…๐–บ๐—Œ, ๐—‰๐—ˆ๐–ฝ๐–พ๐—Œ ๐–พ๐—‘๐—‰๐—…๐—‚๐–ผ๐–บ๐—‹-๐—†๐–พ?โ€“ Perguntava Hermione que descia as escadas com o mais novo ainda bastante confusa com todas as atitudes que ele estava a tomar.

- ๐–ญ๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—๐–พ ๐—‰๐—‹๐–พ๐—ˆ๐–ผ๐—Ž๐—‰๐–พ๐—Œ, ๐—†๐–บฬƒ๐–พ. ๐–ต๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ผ๐—Ž๐—‹๐–บ๐—‹ ๐—ˆ ๐—๐–พ๐—Ž ๐–ผ๐—ˆ๐—‹๐–บ๐–ผฬง๐–บฬƒ๐—ˆ.โ€“ Parou depois de falar abraรงou a cintura da mรฃe. โ€“ ๐– ๐—‰๐–พ๐—‡๐–บ๐—Œ ๐–ฟ๐–บ๐—“ ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พ๐—Ž ๐–พ ๐—ˆ ๐—†๐–บ๐—‡๐—ˆ ๐–ฝ๐—‚๐—Œ๐—Œ๐–พ๐—‹๐—†๐—ˆ๐—Œ, ๐–ฟ๐—‚๐–ผ๐–บ ๐–บ๐—Š๐—Ž๐—‚.โ€“ Proferiu e deixou a mรฃe na entrada indo ร  cozinha ver como estava o Lorenzo.

- ๐–ค๐—‡๐–ผ๐—ˆ๐—‡๐—๐—‹๐–พ๐—‚!โ€“ Exclamou o Lorenzo enquanto saltava para o chรฃo, estendendo um dos isqueiros ao Sylas. โ€“ ๐–ซ๐—‚๐–ป๐–พ๐—‹๐—๐–บ-๐—๐–พ.โ€“ Sorriu olhando os olhos do irmรฃo que parecia ter sido ligado com aquelas palavras.

A cozinha รฉ evacuada, o cheio do gรกs jรก se comeรงava a fazer sentir e a Fleur jรก estava a descer com a Magdalena pela mรฃo, a ser totalmente arrastada e a mala correspondente aos essenciais pertences da mรฃe ร s costas.

- ๐–ฌ๐–บ๐—†๐–บฬƒ.โ€“ Choramingou e foi a correr para as pernas da mรฃe. โ€“ ๐–ค๐—…๐–พ๐—Œ ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—†๐–พ ๐–ฝ๐–พ๐—‚๐—‘๐–บ๐—† ๐—†๐—‚๐—†๐—‚๐—‹.โ€“ Queixou-se com os olhos entreabertos. Hermione nรฃo perdeu tempo em pegรก-la ao colo e deixรก-la descansar no seu ombro.

O Sylas foi a correr dar outro isqueiro ร  sua outra irmรฃ, sem a mรฃe ver e piscou-lhe o olho.

- ๐–ฐ๐—Ž๐–พ ๐—Œ๐–พ๐—ƒ๐–บ ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–ฃ๐–พ๐—Ž๐—Œ ๐—Š๐—Ž๐—‚๐—Œ๐–พ๐—‹.โ€“ Sussurrou a mรฃe enquanto observava tudo ร  sua volta e se preparava para esperar lรก fora como Lorenzo lhe havia indicado.

Assim, com a irmรฃ mais nova em seguranรงa e a mรฃe, os trรชs filhos mais velhos deram inรญcio ao plano. O Sylas optou por subir as escadas e tratou do andar de cima, ele sabia que podia comeรงar a pegar em tudo o que era tecido, portanto, no prรณprio quarto atacou: cortinados, lenรงรณis e as suas peรงas de roupa; fez o mesmo no quarto das irmรฃs, na casa de banho fez ร s toalhas e, por fim, foi ao quarto do pai e fez apenas nos cortinados. Por outro lado, o Lorenzo tratou da sala e a Fleur tentou pegar fogo a uma toalha na casa de banho do andar de baixo, mas acabou por sair de casa a correr para ir ter com a mรฃe, visto que, tal atitude nรฃo era, de todo, algo seu.

Num รกpice, Sylas desce as escadas a correr, sendo que Lorenzo aguardava no final das mesmas, o andar de cima estava tratado e o de baixo tambรฉm. No momento em que os dois irmรฃos se cruzam, ouve-se o relรณgio a tocar. Era meia noite. Um sorriso aparece no rosto do Sylas que nรฃo perde tempo a enrolar os braรงos em torno do seu รญdolo.

- ๐–ฏ๐–บ๐—‹๐–บ๐–ป๐–พฬ๐—‡๐—Œ, ๐—†๐–พ๐—Ž ๐—‚๐—‹๐—†๐–บฬƒ๐—ˆ! ๐–ค๐—Ž ๐—€๐—ˆ๐—Œ๐—๐—ˆ ๐–ฝ๐–พ ๐—๐—‚.โ€“ Sussurrou, com alguma dificuldade, ao ouvido do irmรฃo que o abraรงava com a mesma forรงa.

โ€“ ๐–ต๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐—Œ๐–บ๐—‚๐—‹ ๐–ฝ๐–บ๐—Š๐—Ž๐—‚ ๐–พ ๐–ฝ๐–บ๐—‹ ๐–บ ๐–พ๐—Œ๐—๐–บ ๐–ฟ๐–บ๐—†๐—‚ฬ๐—…๐—‚๐–บ ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—†๐–พ๐—‹๐–พ๐–ผ๐–พ๐—†: ๐–ฟ๐–พ๐—…๐—‚๐–ผ๐—‚๐–ฝ๐–บ๐–ฝ๐–พ.โ€“ Respondeu o aniversariante que fazia nesse dia, ๐Ÿ๐Ÿ‘ ๐’…๐’† ๐’๐’–๐’•๐’–๐’ƒ๐’“๐’, ๐Ÿ๐Ÿ ๐’‚๐’๐’๐’”. Os irmรฃos afastaram-se e correram para fora de casa, tentando, ainda assim, fazer o mรญnimo barulho possรญvel em cada movimento atรฉ a fechar a porta de casa. Guardaram os isqueiros religiosamente nos bolsos e correram para perto da sua mรฃe e das suas irmรฃs que estavam a observar o fumo que comeรงava a sair para o exterior da casa.

Hermione estava incrรฉdula, nรฃo acreditava que tinha sido capaz de alinhar nesta loucura dos prรณprios filhos, como รฉ que ia fugir assim, sem mais nem menos. E se o marido acordava e a apanhava?

- ๐–ฌ๐–พ๐—‡๐—‚๐—‡๐—ˆ๐—Œ, ๐—‰๐—ˆ๐—‹๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พฬ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐–บฬ ๐—๐–บ๐—‡๐—๐—ˆ ๐–ฟ๐—Ž๐—†๐—ˆ?โ€“ Perguntou a mรฃe totalmente confusa. โ€“ ๐–ซ๐—ˆ๐—‹๐–พ๐—‡๐—“๐—ˆ, ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พฬ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พ๐—Œ๐—๐–บฬ ๐–บ ๐–บ๐–ผ๐—ˆ๐—‡๐—๐–พ๐–ผ๐–พ๐—‹?โ€“ Indagou em total pรขnico. Os rapazes abraรงaram a mรฃe e comeรงaram a puxรก-la dali, eles sabiam que tinham de sair o quanto antes. โ€“ ๐–ต-๐—๐—ˆ๐–ผ๐–พฬ‚๐—Œ ๐—๐–พฬ‚๐—† ๐–ฝ๐–พ ๐—†๐–พ ๐–พ๐—‘๐—‰๐—…๐—‚๐–ผ๐–บ๐—‹!โ€“ Exigiu revoltada e jรก com as lรกgrimas nos olhos. โ€“ ๐–ญ๐—ˆฬ๐—Œ ๐—Œ๐—ˆฬ ๐—‚ฬ๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฟ๐—Ž๐—€๐—‚๐—‹! ๐– ๐—€๐—ˆ๐—‹๐–บ ๐—๐–พ๐—‡๐—๐—ˆ ๐–บ ๐–ผ๐–บ๐—Œ๐–บ ๐–บ ๐–ฝ๐–พ๐—‚๐—๐–บ๐—‹ ๐–ฟ๐—Ž๐—†๐—ˆ ๐—‰๐—ˆ๐—‹ ๐—๐—ˆ๐–ฝ๐—ˆ ๐—ˆ ๐—…๐–บ๐–ฝ๐—ˆ?โ€“ Falava totalmente desorientada, com o sistema nervoso a dar umas quantas voltas. โ€“ ๐–ค๐—Ž ๐—๐–พ๐—‡๐—๐—ˆ ๐–ฝ๐–พ ๐—๐—ˆ๐—…๐—๐–บ๐—‹ ๐—…๐–บฬ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐–ฝ๐–พ๐—‡๐—๐—‹๐—ˆ. ๐–ฎ ๐—๐—ˆ๐—Œ๐—Œ๐—ˆ ๐—‰๐–บ๐—‚ ๐—๐–บ๐—‚ ๐—†๐—ˆ๐—‹๐—‹๐–พ๐—‹ ๐–บ๐—…๐—‚!โ€“ Comeรงou a tremer por todo o lado e a avanรงar para junto da casa.

- ๐–ฌ๐–บฬƒ๐–พ, ๐—๐—Ž ๐–ฝ๐—‚๐—Œ๐—Œ๐–พ๐—Œ๐—๐–พ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พ๐—Ž ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐–ฝ๐–พ๐—๐—‚๐–บ ๐–ฝ๐–พ ๐–ป๐—‹๐—‚๐—‡๐–ผ๐–บ๐—‹ ๐–ผ๐—ˆ๐—† ๐—ˆ ๐–ฟ๐—ˆ๐—€๐—ˆ ๐—‰๐—ˆ๐—‹๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พ๐—…๐–พ ๐–พฬ ๐—†๐–บ๐—Ž ๐–พ ๐–ผ๐–บ๐—Ž๐—Œ๐–บ ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹. ๐–ฎ ๐—‰๐–บ๐—‚ ๐–พฬ ๐—†๐–บ๐—Ž ๐–พ ๐–ผ๐–บ๐—Ž๐—Œ๐–บ-๐—๐–พ ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹, ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ๐—‹๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–ป๐—‹๐—‚๐—‡๐—Š๐—Ž๐–พ๐—Œ ๐—†๐–บ๐—‚๐—Œ ๐–ผ๐—ˆ๐—† ๐–พ๐—…๐–พ. ๐–ค๐—…๐–พ ๐—๐–บ๐—‚-๐—๐–พ ๐—†๐–บ๐—€๐—ˆ๐–บ๐—‹.โ€“ Respondeu finalmente o Lorenzo fazendo imensa forรงa, em conjunto com o Sylas, para que a progenitora se movimentasse na direรงรฃo que eles queriam.

โ€“ ๐–ฏ๐–บ๐—‹๐–บ ๐—ˆ๐—‡๐–ฝ๐–พ ๐—๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ?โ€“ Questionou aos homens da famรญlia, enquanto se comeรงava a arrastar no sentido pretendido. โ€“ ๐–ค๐—Ž ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—Œ๐–พ๐—‚ ๐–ผ๐—ˆ๐—†๐—ˆ ๐—๐—ˆ๐–ผ๐–พฬ‚๐—Œ ๐–ฟ๐—ˆ๐—‹๐–บ๐—† ๐–ผ๐–บ๐—‰๐–บ๐—“๐–พ๐—Œ. ๐–ฎ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—๐—ˆ๐—Œ ๐—‰๐–บ๐—Œ๐—Œ๐—ˆ๐—Ž ๐—‰๐–พ๐—…๐–บ ๐–ผ๐–บ๐–ป๐–พ๐–ผฬง๐–บ? ๐–ค๐—Ž ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—‰๐–พ๐—‹๐–ผ๐–พ๐–ป๐—ˆ.โ€“ Dizia incrรฉdula, esperando agora, mais que nunca, um plano mais completo do que o que ele realmente estava.

Ambos cruzaram os olhares e o pรขnico instalou-se, nรฃo tinham pensado assim tรฃo bem no que ocorreria depois de incendiarem a casa. Contudo, ao encararem a mรฃe, o foco parou na Magdalena que tinha a cabeรงa no ombro da mesma. Um sorriso apareceu nos rostos de ambos, mas nรฃo precisaram de falar, ao voltarem a olhar um para o outro, perceberam que tinham tido a mesma ideia.

- ๐–ต๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ ๐—ˆ ๐–บ๐–พ๐—‹๐—ˆ๐—‰๐—ˆ๐—‹๐—๐—ˆ.โ€“ Indicou Lorenzo e continuou o seu caminho o melhor que sabia para a praรงa de tรกxis mais prรณxima. A mรฃe continua a questionar-se, como รฉ que estas crianรงas tinham chegado a este plano, como รฉ que tudo tinha surgido, o que รฉ que eles percebiam, efetivamente, destas situaรงรตes. De facto, ela sรณ sabia duas coisas: os filhos eram o mais importante e nรฃo queria voltar a vรช-lo na sua vida. O misto de sentimentos dentro de si era mais do que complexo; estava aliviada por ter fugido da sua prisรฃo, mas, ao mesmo tempo, tinha sido de uma forma demasiado macabra, brusca.

- ๐–ฌ๐–บฬƒ๐–พ, ๐—‰๐—‹๐–พ๐–ผ๐—‚๐—Œ๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—…๐—‚๐—€๐—Ž๐–พ๐—Œ ๐–บฬ€ ๐—†๐–บฬƒ๐–พ ๐–ฝ๐–บ ๐–ฌ๐–บ๐—€๐–ฝ๐–บ๐—…๐–พ๐—‡๐–บ.โ€“ Interrompe o pensamento da Hermione ao cruzar a esquina da rua e nesse exato momento, ouve-se a explosรฃo a ocorrer.

Todos pararam. O Lorenzo espreitou pela esquina e nรฃo viu ninguรฉm sair do portรฃo, olhou para toda a famรญlia โ€“ estavam todos bem. Pegou na mรฃo da mรฃe e da irmรฃ e comeรงou a puxรก-las num passo apressado. A Fleur dรก o telemรณvel ร  mรฃe e esta tenta fazer a chamada em questรฃo parecer normal.

- ๐–ก๐—ˆ๐–บ ๐—‡๐—ˆ๐—‚๐—๐–พ. ๐–ฃ๐–พ๐—Œ๐–ผ๐—Ž๐—…๐—‰๐–บ ๐–บ๐—Œ ๐—๐—ˆ๐—‹๐–บ๐—Œ, ๐—Œ๐–พ๐—‚ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–พ๐—Œ๐—๐–บ๐—๐–บ๐—Œ ๐–บ ๐–ฝ๐—ˆ๐—‹๐—†๐—‚๐—‹, ๐—†๐–บ๐—Œ ๐—‰๐—‹๐–พ๐–ผ๐—‚๐—Œ๐—ˆ ๐—†๐–พ๐—Œ๐—†๐—ˆ ๐–ฝ๐–บ ๐—๐—Ž๐–บ ๐–บ๐—ƒ๐—Ž๐–ฝ๐–บ.โ€“ Falou com um tremor na voz. โ€“ ๐–ญ๐—ˆฬ๐—Œ ๐–ฟ๐—Ž๐—€๐—‚๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐–พ ๐–ผ๐–บ๐—Œ๐–บ, ๐—‰๐—‹๐–พ๐–ผ๐—‚๐—Œ๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐–พ ๐—Œ๐–บ๐—‚๐—‹ ๐–ฝ๐–บ ๐–ผ๐—‚๐–ฝ๐–บ๐–ฝ๐–พ. ๐– ๐–ผ๐—๐–บ๐—Œ...โ€“ Foi interrompida pela voz ao telemรณvel. โ€“ ๐–ฒ๐—‚๐—†, ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—๐–บฬ ๐—†๐–พ๐—Œ๐—†๐—ˆ ๐—‰๐—‹๐—ˆ๐–ป๐—…๐–พ๐—†๐–บ?โ€“ Questionou com medo. โ€“ ๐–ต๐–บ๐—†๐—ˆ๐—Œ ๐–บ๐—‰๐–บ๐—‡๐—๐–บ๐—‹ ๐—ƒ๐–บฬ ๐—ˆ ๐–บ๐—๐—‚๐–บฬƒ๐—ˆ. ๐–ฌ๐—Ž๐—‚๐—๐—ˆ ๐—ˆ๐–ป๐—‹๐—‚๐—€๐–บ๐–ฝ๐–บ.โ€“ Declarou com uma voz desesperada e a puxar o choro que saia sem parar.

Eles correram, juntos, atรฉ ao primeiro tรกxi que lhes passou diante os olhos. O medo era real, Hermione nรฃo sabia o que pensar, como reagir; mas, mesmo assim, os filhos tinham razรฃo. Ela tinha de se libertar do que a magoava. O prรณximo destino era bem longe dali, quer estivesse morto ou vivo, ainda iria demorar a encontrรก-los; aliรกs, talvez fosse o รบltimo destino que ele esperava que a famรญlia estivesse escondida.

O tรกxi foi pago e as crianรงas foram puxadas pela mรฃe para fora do carro, tanta adrenalina tinha deixado todos de rastos. Contudo, nรฃo podiam descansar, ainda nรฃo. Entraram juntos dentro do aeroporto e o painel foi observado com atenรงรฃo pela mรฃe para ver as horas dos voos, atรฉ que ela denota que era dia ๐Ÿ๐Ÿ‘ ๐’…๐’† ๐’๐’–๐’•๐’–๐’ƒ๐’“๐’, jรก passava da meia noite e meia. ๐—ข ๐—Ÿ๐—ผ๐—ฟ๐—ฒ๐—ป๐˜‡๐—ผ ๐—ณ๐—ฎ๐˜‡๐—ถ๐—ฎ ๐—ฎ๐—ป๐—ผ๐˜€. O rosto dela encheu-se de alegria e agachou-se diante o filho para o abraรงar fortemente com a pequena Magdalena a dormir entre os dois.

- ๐–ฌ๐—Ž๐—‚๐—๐—ˆ๐—Œ ๐—‰๐–บ๐—‹๐–บ๐–ป๐–พฬ๐—‡๐—Œ, ๐–ซ๐—ˆ๐—‹๐–พ๐—‡๐—“๐—ˆ. ๐–ณ๐—Ž ๐—๐–บ๐—‚๐—Œ ๐—‹๐–พ๐–บ๐—…๐—‚๐—“๐–บ๐—‹ ๐—€๐—‹๐–บ๐—‡๐–ฝ๐–พ๐—Œ ๐–บ๐—๐—ˆ๐—Œ, ๐—๐–บ๐—‚๐—Œ ๐—Œ๐–พ๐—‹ ๐–ป๐—‹๐–บ๐—๐—ˆ ๐—๐—ˆ๐–ฝ๐—ˆ๐—Œ ๐—ˆ๐—Œ ๐–ฝ๐—‚๐–บ๐—Œ, ๐—‡๐–บฬƒ๐—ˆ ๐—๐–บ๐—‚๐—Œ ๐—‰๐–พ๐—‹๐—†๐—‚๐—๐—‚๐—‹ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐—ˆ๐–ผ๐—ˆ๐—‹๐—‹๐–บ๐—† ๐—‚๐—‡๐—ƒ๐—Ž๐—Œ๐—๐—‚๐–ผฬง๐–บ๐—Œ ๐–พ ๐—๐–บ๐—‚๐—Œ ๐—‰๐—‹๐—ˆ๐—๐–พ๐—€๐–พ๐—‹ ๐—๐—ˆ๐–ฝ๐—ˆ๐—Œ ๐—ˆ๐—Œ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–บ๐—†๐–บ๐—Œ, ๐—†๐–พ๐—Œ๐—†๐—ˆ ๐—Š๐—Ž๐–พ ๐–ฝ๐–บ ๐—๐—Ž๐–บ ๐–ฟ๐—ˆ๐—‹๐—†๐–บ. ๐–ค๐—Ž ๐—๐–พ๐—‡๐—๐—ˆ ๐—†๐—Ž๐—‚๐—๐—ˆ ๐—ˆ๐—‹๐—€๐—Ž๐—…๐—๐—ˆ ๐–พ ๐—๐—ˆ๐—Ž ๐—๐–พ๐—‹ ๐—Œ๐–พ๐—†๐—‰๐—‹๐–พ. ๐–ค๐—Ž ๐–บ๐—†๐—ˆ-๐—๐–พ, ๐–ง๐—ˆ๐—†๐–พ๐—‡๐—“๐—‚๐—‡๐—๐—ˆ.โ€“ Proferiu a mรฃe sem quebrar o abraรงo com o seu primeiro filho. โ€“ ๐–ข๐—Ž๐—‚๐–ฝ๐–บ ๐–ฝ๐–พ๐—Œ๐—๐–บ ๐–ฟ๐–บ๐—†๐—‚ฬ๐—…๐—‚๐–บ, ๐—Œ๐–พ๐—†๐—‰๐—‹๐–พ.โ€“ Acrescentou antes de se libertar do abraรงo e voltar a prestar atenรงรฃo aos voos.

Report Abuse

Login or Register to edit or copy and save this text. It's free.